Enter Könyvelő Iroda
Enter Könyvelő Iroda

Vámkódex módosítás 1993.

1993. december 21.

A BIZOTTSÁG 1993. december 21-i 3665/93/EK rendelete a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló 2454/93/EGK bizottsági rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó Szerződésre,

tekintettel a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 1992. október 12-i 2913/92/EGK tanácsi rendeletre, és különösen annak 249. cikkére,

mivel a 2454/93/EGK bizottsági rendelet tartalmazza a 2913/92/EGK rendelet végrehajtási rendelkezéseit;

mivel bizonyos módosítások történtek a 0408, 2208 és 2710 KN-kódok és bizonyos igazolásokat kibocsátó hatóságok kijelölése vonatkozásában;

mivel lehetőség van azon szállítmányokra vonatkozó megengedett maximális összeg egységesítésére, amelyekre a Bosznia-Hercegovinai, a Horvát és a Szlovén Köztársaság és Macedónia, volt jugoszláv Köztársaság területével, valamint a megszállt területekkel kapcsolatban APR- vagy EUR 2 nyomtatványok állíthatók ki;

mivel az EK és a Szlovén Köztársaság közötti együttműködési megállapodás végrehajtása a 2454/93/EGK rendelet 120-140. cikkeinek módosítását igényli;

mivel a 2454/93/EGK rendelet 222., 223. és 224. cikkei rendelkezéseket tartalmaznak az adatfeldolgozási eljárásokat használó vámáru-nyilatkozatok vonatkozásában; mivel szükségessé vált, hogy ezeket a rendelkezéseket egyértelműbbé tegyék; mivel szükség van annak előírására, hogy minden egyéb vámalakiságot adatfeldolgozási eljárásokkal is el lehessen végezni; mivel ezeket a különleges szabályokat mindazonáltal fenn kell tartani azokra az esetekre, ahol csak az adatfeldolgozási eljárásokkal elvégzett alakiságok rendelkeznek a kívánt jogi következményekkel;

mivel azokat az árukat, amelyeket különösen vámszabad területen vagy vámszabad raktárban helyeztek el, és átmeneti megőrzés vagy felfüggesztő eljárás alatt állnak, esetleg hibásan, más áruk helyett, olyan vámeljárás alá vonnak, amely behozatali vám megfizetésének kötelezettségét vonja maga után; mivel célszerű biztosítani, hogy az ilyen eljárásra vonatkozó nyilatkozatot bizonyos körülmények között érvényteleníteni lehessen;

mivel szükséges azon közösségi intézkedések alkalmazására vonatkozó rendelkezéseket, amelyek az áruk felhasználásának és/vagy rendeltetésének ellenőrzését vonják maguk után, a kialakuló adminisztratív módszerekkel összhangba hozni; mivel a belső határokon történő ellenőrzések és alakiságok megszüntetésével kapcsolatban célszerű további rugalmasságot bevezetni a rendeltetési hivataloknál végzett igazgatási felügyeletnél;

mivel a vámellenőrzésekkel kapcsolatos okokból szükség van a CIM fuvarlevél és a TR átadási jegyzék alkalmazását érintő rendelkezések összhangba hozására, biztosítva a vámbélyegző alkalmazását a TR átadási jegyzék első példányán;

mivel nyilvánvalóvá vált, hogy a tagállamok különböző szabályokat alkalmaznak azoknak az áruknak a vámjogi helyzetét illetően, amelyeket felajánlanak az államkincstárnak vagy amelyeket az illetékes hatóságok lefoglalnak vagy elkoboznak; mivel ezeket az árukat nem bocsátják szabad forgalomba, továbbra is vámtartozás maradhat ezekkel kapcsolatban; mivel ezért célszerű közösségi rendelkezéseket előírni annak biztosítására, hogy ezek az áruk ne lépjenek a Közösség gazdasági keringésébe anélkül, hogy behozatali vámot fizettek volna értük;

mivel a vámraktározási eljárással kapcsolatos nyilatkozatban kitöltendő rovatok jegyzékét ki kell egészíteni abból a célból, hogy összehangolják, és egyszerűbbé tegyék a vámraktározási eljáráshoz használt nyilatkozatok vámellenőrzését;

mivel célszerű a biztosítékokkal kapcsolatos rendelkezéseket kiigazítani a bizonyos árukategóriák esetében fennálló nagyobb csalási kockázatok figyelembevétele érdekében abból a célból, hogy ezek a rendelkezések még inkább kötelezőek legyenek;

mivel célszerű beilleszteni a 2454/93/EGK rendeletbe a hatályos közösségi szabályokat módosító rendelkezéseket e rendelet alkalmazásának időpontja előtt;

mivel a hatályos rendelkezéseknek a Vámkódex végrehajtási rendelkezéseibe történő átültetése során vétett hibákat és hiányosságokat helyesbíteni szükséges;

mivel az e rendelet által előírt intézkedések összhangban vannak a Vámkódex Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 2454/93/EGK rendelet az alábbiak szerint módosul:

1. A rendelet szövege kiegészül a következő cikkel:

1a. cikk

A 16-34. és a 291-308. cikk alkalmazásában a Benelux Gazdasági Unió országai egyetlen tagállamnak tekintendők.”

2. A rendelet az I. rész I. címében az alábbi 3. fejezettel egészül ki:

3. FEJEZET

Adatfeldolgozási eljárások

4a. cikk

(1) Az általuk meghatározott körülmények között és módon, és a vámszabályok által előírt alapelvek kellő figyelembevételével a vámhatóságok rendelkezhetnek úgy, hogy az alakiságokat adatfeldolgozási eljárásokkal kell elvégezni.

E rendelkezés alkalmazásában:

  • „adatfeldolgozási eljárás”:

a) az EDI szabványú adatcsere a vámhatóságokkal;

b) az alakiságok elvégzéséhez szükséges információk bevitele a váminformatikai rendszerekbe;

  • „EDI (Electronic Data Interchage)”: a megállapodásban rögzített üzenetszabványok szerint strukturált adatok átvitele egyik számítógépes rendszerről a másikra elektronikus úton;

  • „szabványüzenet” az adatok elektronikus átviteléhez elfogadott, előre meghatározott struktúra.

(2) Az alakiságok adatfeldolgozási eljárással történő elvégzésére megállapított feltételeknek többek között intézkedéseket kell tartalmazniuk az adatforrás ellenőrzésére és az adatok védelmére a jogtalan hozzáféréssel, az adatvesztéssel, az adatváltoztatással vagy az adatok megsemmisülésével szemben.

4b. cikk

Amennyiben az alakiságokat adatfeldolgozási eljárással végzik, a vámhatóságok meghatározzák a kézzel történő aláírás más technikával történő helyettesítésének szabályait, amely technika kódok használatán alapulhat.’

3. A 16. cikkben lévő táblázatban az 1. sorszám helyébe az 1. melléklet szövege lép.

4. A 26. cikk az alábbiak szerint módosul:

  • a táblázat a 2. melléklet szerint módosul,

  • a (3) bekezdés második mondatát el kell hagyni.

  • a cikk szövege kiegészül a következő (3a) bekezdéssel:

„(3a) Ilyen igazolást nem lehet kibocsátani sem elfogadni az alábbi táblázat 6. sorszámánál felsorolt dohányra, ha egynél több típus található ugyanabban a csomagolásban.”

5. A 41. cikk a következőképp módosul:

  • a cikk szövege a kiegészül a következő (1) bekezdéssel:

„(1) Bármely berendezéssel, géppel, készülékkel vagy járművel együtt szállított tartozékot, alkatrészt vagy szerszámot, amely ezek szokásos felszerelését képezi, ugyanolyan származásúnak kell tekinteni, mint a berendezést, gépet, készüléket vagy járműt.”

  • a jelenlegi szöveg (2) bekezdésként számozódik.

6. A 115. cikk (1) bekezdésében az „2 820 ECU” helyébe „3 000 ECU” lép.

7. A 117. cikk (1) bekezdésében a „200 ECU” és az „565 ECU” helyébe „215 ECU” és „600 ECU” lép.

8. A 120. cikk az alábbi bekezdéssel egészül ki:

„Ami a Szlovén Köztársaságot illeti, az első bekezdés és a 121-140. cikk rendelkezései csak az Európai Szén- és Acélközösséget létrehozó szerződés I. mellékletében felsorolt termékekre vonatkoznak.”

9. A 183. cikk (4) bekezdésében az „a (2) bekezdésben” kifejezés helyébe az „az (1) és (2) bekezdésben” lép.

10. A 188. cikket el kell hagyni.

11. A 199. cikkben a jelenlegi szöveg (1) bekezdésként számozódik, és a cikk szövege kiegészül a következő (2), illetve (3) bekezdéssel:

„(2) Amennyiben a nyilatkozattevő adatfeldolgozási rendszereket alkalmaz vámáru-nyilatkozatai benyújtásához, a vámhatóságok rendelkezhetnek úgy, hogy a kézzel írott aláírást más azonosítási technika helyettesítse, amely kódok használatán alapulhat. Ez a lehetőség csak akkor adható meg, ha a vámhatóságok által előírt technikai és igazgatási feltételek teljesülnek.

A vámhatóságok úgy is rendelkezhetnek, hogy a vám-adatfeldolgozási rendszerekkel benyújtott nyilatkozatokat közvetlenül ezek a rendszerek is hitelesíthetik a vámhivatali bélyegző kézi vagy mechanikus használata és az illetékes tisztviselő aláírása helyett.

(3) Az általuk meghatározott feltételekkel és módon a vámhatóságok engedélyezhetik, hogy a 37. mellékletben említett írásbeli nyilatkozat bizonyos részletei helyett ezeket a részleteket az e célra kijelölt vámhivatal számára elektronikus úton küldjék meg, esetleg kódolt formában.”

12. A 205. cikk (4) bekezdését el kell hagyni.

13. Az I. rész VII. címének 2. fejezete helyébe az alábbi szöveg lép:

2. FEJEZET

Adatfeldolgozási eljárással készült vámáru-nyilatkozat

222. cikk

(1) Amennyiben a vámáru-nyilatkozatot adatfeldolgozási eljárással készítik, a 37. mellékletben hivatkozott írásbeli nyilatkozat részletei helyett számítógépes feldolgozás céljából kódolt formájú adatok vagy a vámhatóságok által meghatározott más formájú adatok küldhetők az e célra kijelölt vámhatóság számára, amelyek megfelelnek az írásbeli nyilatkozatban előírt részleteknek.

(2) Az EDI alkalmazásával készített vámáru-nyilatkozatot akkor lehet benyújtottnak tekinteni, amikor az EDI-üzenetet a vámhatóságok megkapták.

Az EDI alkalmazásával készült vámáru-nyilatkozatok elfogadását olyan válaszüzenetben kell közölni a nyilatkozattevővel, amely a kapott üzenetnek legalább az azonosító jelzését és/vagy a vámáru-nyilatkozat nyilvántartási számát, valamint az elfogadás időpontját tartalmazza.

(3) Amennyiben a vámáru-nyilatkozatot EDI alkalmazásával készítik, a vámhatóságok meghatározzák a 247. cikkben előírt rendelkezések végrehajtásának szabályait.

(4) Amennyiben a vámáru-nyilatkozatot EDI alkalmazásával készítik, az áruk kiadásáról értesítik a nyilatkozattevőt, jelezve legalább a nyilatkozat azonosító jelzését és az árukiadás dátumát.

(5) Amennyiben a vámáru-nyilatkozat részleteit a váminformatikai rendszerekbe beviszik, a (2), (3) és (4) bekezdés értelemszerűen alkalmazandó.

223. cikk

Amennyiben az egyéb alakiságok elvégzéséhez a vámáru-nyilatkozatról papírra nyomtatott változat szükséges, ezt a nyilatkozattevő kérésére az érintett vámhivatal készíti el és hitelesíti, vagy az a 199. cikk (2) bekezdésének második albekezdése szerint készül és kerül hitelesítésre.

224. cikk

Az általuk meghatározott feltételekkel és módon a vámhatóságok engedélyezhetik, hogy az áruk vámeljárás alá vonásához szükséges okmányokat elektronikus úton elkészítsék és továbbítsák.”

14. A 229. cikk (1) bekezdése a) pontjának első és második francia bekezdése helyébe az alábbi szöveg lép:

„— a 93a. melléklet 12. és 13. pontjában említett felhasználásra szánt állatok és a 685. cikk (2) bekezdés b) pontjában előírt feltételeket kielégítő berendezések;

  • a 679. cikkben felsorolt göngyölegek megtöltve behozva, amelyek a Közösség vámterületén kívül letelepedett személy állandó, eltávolíthatatlan azonosító jelzéseivel vannak ellátva;”

15. Az alábbi 1a. pont kerül beillesztésre a 251. cikkbe:

„1a. Ha az áruk más áruk helyett tévedésből kerültek bejelentésre olyan vámeljárásra, amely behozatali vám megfizetésének kötelezettségét vonja maga után, a vámhatóságok érvénytelenítik a vámáru-nyilatkozatot, ha ilyen értelmű kérést nyújtanak be a nyilatkozat elfogadásától számított három hónapon belül, feltéve, hogy:

  • az eredetileg bejelentett árukat:
  • nem használták fel másképp, mint ahogy azt eredeti vámjogi helyzetükben engedélyezték; és
  • visszaállították eredeti vámjogi helyzetükbe;

és hogy

  • azokat az árukat, amelyeket az eredeti szándék szerint kellett volna bejelenteni a vámeljárásra:

i. az eredeti vámáru-nyilatkozat benyújtásakor ugyanannál a vámhivatalnál tudták volna bemutatni: és

ii. ugyanarra a vámeljárásra jelentették be, amire eredetileg szánták.

A vámhatóságok a fent hivatkozott határidőt megfelelően indokolt, kivételes esetekben meghosszabbíthatják;”

16. A 252. cikk helyébe az alábbi szöveg lép:

252. cikk

Ha a vámhatóság a Vámkódex 75. cikkének b) pontja szerint közösségi árukat értékesít, úgy ezt a tagállamok hatályos előírásaiban foglaltaknak megfelelően kell végrehajtani.”

17. Az I. rész IX. címének 1. fejezete címét a következő cím váltja fel:

1. FEJEZET

Általános rendelkezések

18. A rendelet szövege az alábbi 253a. cikkel egészül ki:

253a. cikk

Amennyiben egyszerűsített eljárást alkalmaznak adatfeldolgozó rendszerek használatával történő nyilatkozattételre vagy adatfeldolgozási eljárás alkalmazásával, a 199. cikk (2) és (3) bekezdése és a 222., 223. és 224. cikk értelemszerűen alkalmazandó.

19. A 269. cikk (3) bekezdése helyébe a következő lép:

„(3) Az (1) bekezdésben említett eljárás nem alkalmazható sem az F típusú vámraktárakra, sem pedig az 529-534. cikkekben említett közösségi mezőgazdasági termékek – bármely típusú raktárban történő – vámraktározási eljárás alá vonására.

(4) Az (1) bekezdés második francia bekezdésében említett eljárás a B típusú raktárakra azzal az eltéréssel alkalmazható, hogy itt nincs lehetőség kereskedelmi okmány alkalmazására. Amennyiben az adminisztratív okmány nem tartalmazza a 37. melléklet I. címe B. része 2. f) pontjának aa) alpontjában meghatározott adatokat, ezeket az ahhoz kapcsolódó kérelemben kell közölni.”

20. A 272. cikk (2) bekezdése helyébe az alábbi szöveg lép:

„(2) A 269. cikk (3) bekezdését és a 270. cikket értelemszerűen alkalmazni kell.”

21. A 275. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(1) Az áruk passzív feldolgozástól, illetve vámraktározástól eltérő gazdasági vámeljárás alá vonásra vonatkozó vámáru-nyilatkozatokat az eljárást megindító vámhivatal a nyilatkozattevő kérelmére elfogadhatja anélkül, hogy azok tartalmaznák a 37. mellékletben felsorolt valamennyi adatot, vagy hogy azokhoz csatolták volna a 220. cikkben említett valamennyi okmányt, feltéve, hogy tartalmazzák legalább az egységes vámokmány 14., 21., 31., 37., 40. és 54. rovatában hivatkozott adatokat, és – az 556. cikk (1) bekezdésének második albekezdése szerinti esetben – a 44. rovatban az engedélyre vagy a kérelemre történő hivatkozást.”

22. A 291. cikk (4) bekezdése a (3) bekezdés második albekezdésére változik.

23. A 411. cikk (1) bekezdése helyébe az alábbi szöveg lép:

„(1) Amennyiben nem kell bemutatni a közösségi árutovábbítási nyilatkozatot az indító hivatalnál a 413-442. cikkek értelmében CIM fuvarlevél vagy TR átadási jegyzék kíséretében feladott áruk vonatkozásában, a vámhatóságok meghatározzák azokat az intézkedéseket, amelyek annak biztosításához szükségesek, hogy adott esetben a CIM fuvarlevél 1., 2., és 3. példányán vagy a TR átadási jegyzék 1., 2. és 3A. és 3B. példányán a „T1” vagy „T2” megjelölés szerepeljen.

24. A 434. cikk (2), (3) és (4) bekezdése helyébe az alábbi szöveg lép:

„(2) Az indító vámhivatalnak egyértelműen fel kell tüntetnie a vámhatóság számára fenntartott rovatban TR átadási jegyzék 1., 2., 3A. és 3B. példányán:

  • a közösségi külső árutovábbítási eljárás keretében szállított áruk esetén a „T1” jelzést,

  • a Vámkódex 165. cikke és a 311. cikk b) pontja szerinti közösségi belső árutovábbítási eljárás keretében szállított áruk esetén a „T2”, „T2 ES” vagy a „T2 PT” jelzést az adott esettől függően.

A „T2”, „T2ES” vagy „T2PT” megjelölést az indító hivatal bélyegzőjének lenyomatával kell hitelesíteni.

(3) Amennyiben valamely TR átadási jegyzék mind közösségi külső árutovábbítási eljárás, mind pedig a 311. cikk b) pontja és a Vámkódex 165. cikke szerinti közösségi belső árutovábbítási eljárás keretében szállítandó árukat tartalmazó konténerekre vonatkozik, akkor az indító vámhivatal a TR átadási jegyzék 1., 2., 3A. és 3B. példányán a vámhatóság számára fenntartott rovatban külön utalást tesz a konténerekre vonatkozóan, attól függően, hogy azok milyen típusú árukat tartalmaznak, és a megfelelő konténerekre való hivatkozás mellett bejegyzi a „T1”, illetve „T2”, „T2ES” vagy „T2PT” megjelölést a megfelelő konténer(ek)re történő hivatkozással együtt.

(4) A (3) bekezdésben említett esetekben, ahol konténerek jegyzékeit használják, külön jegyzéket kell készíteni minden konténerkategóriára, és az azokra való hivatkozást oly módon kell fel tüntetni, hogy a TR átadási jegyzék 1., 2., 3A. és 3B. példányán a vámhatóság számára fenntartott rovatba be kell jegyezni a jegyzék(ek) sorszámát. A jegyzék(ek) sorszámával együtt be kell jegyezni a „T1” jelzést vagy a „T2”, „T2 ES”, illetve a „T2 PT” jelzést attól függően, hogy milyen konténerfajtára vonatkoznak.”

25. A 482. cikk (4) bekezdése az alábbi albekezdéssel egészül ki:

„Azonban a rendeltetési tagállam illetékes hatósága határozhat úgy, hogy az árukat közvetlenül a címzetthez szállítsák az illetékes rendeltetési vámhivatal által meghatározott további feltételekkel, amelyek lehetővé teszik a vámhivatalnak, hogy bármilyen szükséges vizsgálatot elvégezhessenek az áruk megérkezését követően.”

26. Az 524. cikk (1) bekezdése helyére az alábbi szöveg lép:

„(1) Feltéve, hogy az eljárás megfelelő lefolytatását nem befolyásolja, a felügyeletet ellátó hivatal lehetővé teheti, hogy a közösségi árukat és a nem közösségi árukat ugyanabban a raktározási létesítményben tárolják.”

27. Az 529. cikk az alábbiak szerint módosul:

  • az egyetlen bekezdés az (1) bekezdés lesz, és az „522. és 524. cikk”„ helyébe az „522. cikk” lép, 

  • a cikk szövege kiegészül a következő (2) bekezdéssel:

„(2) A mezőgazdasági szabályozás keretében elfogadott különleges rendelkezések sérelme nélkül az előfinanszírozott áruk csak akkor tárolhatók ugyanabban a raktározási létesítményben, mint más közösségi vagy nem közösségi áruk az 524. cikk (1) bekezdése értelmében, ha minden egyes tétel azonossága és vámjogi helyzete bármikor megállapítható.”

28. Az 534. cikk (2) bekezdéséből a következőt el kell hagyni:

„különösen a kiviteli engedély vagy a 3719/88/EGK bizottsági rendeletben említett előzetes rögzítésről szóló igazolás.”

29. Az 546. cikk helyébe a következő lép:

546. cikk

Az 544. cikk (2) bekezdése és az 545. cikk (2) és (4) bekezdése nem érinti a Vámkódex 121., 122., 135. és 136. cikkének alkalmazását az aktív feldolgozási eljárás vagy a vámfelügyelet mellett történő feldolgozási eljárás alá vont árukra vagy termékekre alkalmazandó terhek tekintetében.”

30. Az 552. cikk (1) bekezdésének f) pontja az alábbiak szerint módosul:

  • Az i. pont helyébe a következő lép:

„i. a szóban forgó időszak alatt a végtermékbe beépített ilyen árukra vonatkozó összes igényének 80%-át a Közösség vámterületén szerzi be a b) pontban meghatározott, a Közösségben gyártott hasonló áruk formájában.

A fenti előírás alkalmazása érdekében a kérelmezőnek be kell nyújtania a vámhatósághoz azokat az igazoló okmányokat, amelyek alapján az említett hatóság meggyőződhet arról, hogy a közösségi áruk beszerzése megfelelő formában végrehajtható. A kérelemhez csatolt igazoló okmányok lehetnek például azon kereskedelmi vagy adminisztratív okmányok másolatai, amelyek egy korábbi hivatkozási időszak alatt történt beszerzésekre vagy a szóban forgó időszakra szóló rendelésekre vagy tervezett beszerzésekre vonatkoznak.

A Vámkódex 87. cikke (2) bekezdésének sérelme nélkül vámhatóság adott esetben ellenőrzi, hogy a százalékos arányt a szóban forgó időszak végére elérték-e (kód: 7001);

  • a szöveg a következő vi. ponttal egészül ki:

„vi. műholdakat vagy műholdak részeit gyártja (7006 kód).”

31. Az 553. cikk (2) bekezdésében az első albekezdés helyébe a következő lép:

(Ez a módosítás nem érinti a magyar változatot)

32. Az 564. cikk (2) bekezdése helyébe az alábbi szöveg lép:

„(2) Az 560. cikk (2) bekezdésében említett mezőgazdasági termékekre vonatkozó havi összesítés engedélyezése esetén az újrakiviteli határidők legkésőbb azon hónapot követő harmadik naptári hónap utolsó napján járnak le, amelyre az összesítést engedélyezték.”

33. Az 569. cikk (1) bekezdése helyébe az alábbi szöveg lép:

„(1) A (2) bekezdés és az 570. cikk (1) bekezdésének sérelme nélkül, az egyenértékű áruval történő helyettesítés alkalmazása esetén a helyettesítő áruknak a Kombinált Nomenklatúra azonos nyolc számjegyű alszáma alá kell tartozniuk, és az importárukkal azonos kereskedelmi minőséggel és műszaki jellemzőkkel kell rendelkezniük.”

34. Az 572. cikk helyébe az alábbi szöveg lép:

572. cikk

(1) Az előzetes kivitel nem alkalmazható olyan engedélyek esetén, amelyeket a 6201, 6202, 6301, 6302, 6303, 7004, 7005 és a 7006 kóddal jelölt gazdasági feltételek egyike vagy közülük, egyesek alapján adtak ki, és a kérelmező nem tudja bizonyítani, hogy az eljárás igénybevétele kizárólag az engedélyes számára jelent előnyt.

(2) Ha az előzetes kivitelt felfüggesztő eljárás keretében alkalmazzák, az 569. és az 570. cikk, valamint az 571. cikk (2) és (3) bekezdése értelemszerűen alkalmazandó.

(3) Előzetes kivitel esetén a Vámkódex 115. cikkének (3) bekezdésében említett vámjogi helyzet változása az alábbiak szerint történik:

  • a kivitt végtermékek esetében a kiviteli nyilatkozat elfogadásának időpontjában azzal a feltétellel, hogy az importárukat az aktív feldolgozási eljárás alá vonják;

  • az importáruk és helyettesítő áruk esetében az eljárásra bejelentett importáruk kiadásának időpontjában.

35. Az 577. cikk (2) bekezdése a következő e) ponttal egészül ki:

„e) olyan áruk végtermékek formájában történő szállítása, amelyeket olyan műholdak és földi állomásnál alkalmazott berendezések építéséhez használnak, amely berendezéseket a Közösség vámterületén létrehozott kilövőállomásokra szánnak, és amelyek integrált részei a műholdaknak. Az ilyen földi állomásnál alkalmazott berendezés vonatkozásában a szállítás a kivitellel csak akkor tekinthető megegyezőnek, amikor ez a berendezés egy másik engedélyezett vámjogi sorsot kap a szabadforgalomba bocsátás kivételével.”

36. Az 580. cikk (1), (2) és (3) bekezdése helyébe az alábbi szöveg lép:

„(1) A változatlan állapotú áruk vagy a fő végtermékek szabad forgalomba bocsátása akkor lehetséges, ha az érdekelt személy úgy nyilatkozik, hogy ezen termékek vagy áruk esetében nem lehetséges olyan vámjogi sorsot meghatározni, amely alapján nem keletkezne behozatalivám-fizetési kötelezettség, és a kiegyenlítő kamatot az 589. cikk (1) bekezdése szerint kifizeti.

(2) A vámhatóság a szabad forgalomba bocsátást általános jelleggel is engedélyezheti. Ilyen engedélyezés kizárólag akkor lehetséges, ha az nem sérti a szabad forgalomba bocsátással kapcsolatos egyéb közösségi rendelkezéseket.

(3) Ha szabad forgalomba bocsátásra általános alapon adtak engedélyt a (2) bekezdés szerint, az importáruk akár végtermékek, akár változatlan állapotú áruk formájában forgalomba hozhatók a Közösség piacán anélkül, hogy a szabad forgalomba bocsátás alakiságai a forgalomba bocsátás időpontjáig befejeződtek volna.

Kizárólag a (4) bekezdés alkalmazásában, az ilyen módon forgalomba hozott áruk nem tekinthetők úgy, hogy azok valamely vámjogi sorsot megkapták.”

37. A rendelet szövege kiegészül az alábbi 585a. cikkel:

585a. cikk

(1) A Vámkódex 121. cikkének (1) bekezdése szerint az olyan importárukra kivetett behozatali vámokat, amelyek az eljárás alá vonásra vonatkozó vámáru-nyilatkozat elfogadásának időpontjában meghatározott célú felhasználásuk alapján kedvezményes tarifális elbánásra jogosultak, olyan tétellel számítják, amely megfelel ezen felhasználásnak anélkül, hogy az ilyen elbánás engedélyezését külön kérnék, feltéve, hogy a kedvezményes tarifális elbánás engedélyezésének feltételei teljesülnek.

(2) Az (1) bekezdés csak akkor alkalmazható, ahol az áruk olyan kedvezményes tarifális elbánásra jogosító meghatározott célú felhasználásra kerülnek azon határidő lejárta előtt, amelyet az ilyen árukat az említett elbánásra feljogosító feltételeket szabályozó közösségi rendelkezések állapítanak meg. A határidőt az eljárás alá vonásra vonatkozó vámáru-nyilatkozat elfogadásának időpontjától kell számítani. Ezt a vámhatóságok meghosszabbíthatják, amennyiben az áruk előre nem látható körülmények, vis maior vagy a feldolgozási művelet belső technikai körülményei eredményeként nem kerülnek a szóban forgó meghatározott célú felhasználásra.”

38. Az 587. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(1) A végtermékek szabad forgalomba bocsátásakor, ha a vámtartozást az importáruknak megfelelő terhek alapján, a Vámkódex 122. cikkének megfelelően számítják ki, a vámáru-nyilatkozat 15., 16., 34., 41. és 42. rovata adatainak az importárukra kell vonatkozniuk.”

39. Az 589. cikk (2) bekezdése az alábbi francia bekezdéssel egészül ki:

„— ha vámtartozás keletkezik a Vámkódex 128. cikkének (4) bekezdése szerinti szabad forgalomba bocsátás kérelmezésének eredményeként, amennyiben a szóban forgó termékekre fizetendő behozatali vámokat ténylegesen még nem fizették vissza vagy nem engedték el.”

40. Az 591. cikk (2) bekezdése helyébe az alábbi szöveg lép:

„(2) A számításokat az 592., 593. és 594. cikkben hivatkozott módszerekkel vagy bármilyen, ugyanilyen eredményre vezető módszerrel kell elvégezni a 80. mellékletben leírt példák alapján.”

41. A 601. cikk az alábbi (4), (5) és (6) bekezdéssel egészül ki:

„(4) Egyszerűsített eljárások engedélyezhetők bizonyos háromszögforgalomhoz olyan vállalkozások kérelmére, amelyek várhatóan elegendően nagy számú exportműveletet bonyolítanak le.

Az ilyen eljárást az engedélyesnek kell kérelmeznie annak a tagállamnak a vámhatóságaitól, amelyben az engedélyt kiadták.

Ez az eltérés lehetővé teszi a végtermékek várható kivitelének összesítését egy adott időszak során abból a célból, hogy egy INF 5 adatlapot bocsássanak ki, amely az említett időszak során a kivitel teljes mennyiségére vonatkozik.

(5) A kérelem a jóváhagyáshoz szükséges alátámasztó okmányokkal vagy bizonyítékokkal együtt nyújtandó be. Az ilyen okmányok vagy bizonyítékok bemutatják többek között a kivitel gyakoriságát, körvonalazzák a megcélzott eljárásokat, és tartalmazzák azokat a részleteket, amelyek azt mutatják, hogy lehetőség van annak ellenőrzésére, hogy az egyenértékű árukra vonatkozó feltételek teljesülnek-e.

(6) Amennyiben a vámhatóságok az összes szükséges részlet birtokában vannak, továbbítják a kérelmet a Bizottságnak, véleményükkel együtt.

Mihelyt a Bizottság megkapja a kérelmet, az adatokat közli a tagállamokkal.

A Bizottság a bizottsági eljárásnak megfelelően határoz az engedélykiadásról és annak feltételeiről, meghatározva többek között az alkalmazandó ellenőrző intézkedéseket annak biztosítására, hogy a műveleteket megfelelően végezzék az egyenértékű árukkal történő helyettesítés rendszere alapján.”

42. A 616. cikk helyébe az alábbi szöveg lép:

616. cikk

(1) Ha az aktív feldolgozási eljárás (felfüggesztő eljárás) alá vont termékeket vagy árukat a Közösség vámterületén belül kívánják mozgatni, az érintett termékek vagy áruk szállítását vagy a közösségi külső árutovábbításra vonatkozó rendelkezéseknek megfelelően, vagy a (3) bekezdésben és a 617-623. cikkben előírt átszállítási eljárásoknak megfelelően végezik.

(2) A közösségi külső árutovábbítási okmányon vagy a külső árutovábbítási okmányként kezelt okmányon szerepelnie kell a 610. cikkben említett bejegyzéseknek.

(3) Amennyiben az átszállítási eljárások alkalmazását engedélyezik, ezeket az eljárásokat az engedélyben fel kell tüntetni, és a közösségi külső árutovábbítási eljárásban történő szállítási eljárások helyébe lépnek. A termékeknek vagy áruknak egy engedélyestől egy másik engedélyeshez történő átszállítása esetén mindkét engedélyben meg kell határozni az átszállítási eljárások.

A szóban forgó eljárások igénybevételére vonatkozó engedély csak akkor adható ki, ha az engedélyes az 566. cikk (3) bekezdésében említett aktív feldolgozási nyilvántartást vezeti vagy vezette.”

43. A 621. cikk (1) bekezdése az alábbi d) ponttal egészül ki:

„d) a 619. cikkben előírt alakiságok egyszerűsítését, amennyiben a kialakított rendszer garantálja az információk közlését ugyanolyan módon, ahogy azt a 83. melléklet előírja, valamint az alakiságok elvégzését kereskedelmi vagy adminisztratív okmány felhasználásával.”

44. A 624. cikk helyébe az alábbi szöveg lép:

624. cikk

A vámvisszatérítési eljárás keretében történő szabad forgalomba bocsátás céljából megállapított eljárásokat kell alkalmazni az importárukra, beleértve azokat az importárukat is, amelyekre az előzetes kivitel nélküli egyenértékű árukkal történő helyettesítés vonatkozik. Ez utóbbi esetben az árukat behozatali vám alkalmazása nélkül bocsátják szabad forgalomba.”

45. A 634. cikk (2) bekezdése helyébe az alábbi szöveg lép:

„(2) A számítást a 635–637. cikkben említett módszerekkel összhangban vagy ugyanolyan eredménnyel járó módszerrel kell elvégezni a 80. mellékletben előírt példák alapján.”

46. A 640. cikk (2) bekezdése helyébe az alábbi szöveg lép:

„(2) Ha a vámvisszatérítési eljárás keretében történő szabad forgalomba bocsátáshoz szükséges alakiságokra és a kivitelre vonatkozó egyszerűsített eljárásokat alkalmazták, az (1) bekezdés f) és j) pontjában említett vámáru-nyilatkozatok vagy az okmányok megegyeznek a Vámkódex 76. cikke (2) bekezdésében említettekkel.”

47. A 645. cikk helyébe az alábbi szöveg lép:

645. cikk

Ha vámvisszatérítési eljárás keretében történő aktív feldolgozás során előállított végtermékeket egy másik vámhivatalhoz közösségi külső árutovábbítási eljárás keretében szállítják át, ami a visszafizetési kérelem benyújtását indokolhatja, és a fenti termékek új aktív feldolgozási kérelem tárgyát képezik, a megfelelően meghatalmazott, az új engedély kiadásáért felelős vámhatóság a 611. cikkben említett INF 1 adatlapot használja a kiszabásra kerülő behozatali vám vagy a felmerülő vámtartozás összegének meghatározásához.”

48. A 646. cikk (2) bekezdése helyébe az alábbi szöveg lép:

„(2) Az (1) bekezdésben említett INF 7 adatlap alkalmazandó, ha a vámvisszatérítési eljárás keretében történő aktív feldolgozási művelet során előállított végtermékeket a visszafizetési kérelem benyújtása nélkül az engedélyben megnevezett eljárást lezáró vámhivataltól eltérő vámhivatalhoz átszállítják, és ott változatlan állapotban vagy megfelelően engedélyezett továbbfeldolgozás után a Vámkódex 128. cikkének (1) bekezdésével összhangban visszafizetést vagy elengedést lehetővé tevő vámjogi sorsot kapnak. Az a vámhivatal, ahol az adott vámjogi sors meghatározása megtörtént, szükség esetén az érintett személy kívánságára kiadja az INF 7 adatlapot.”

49. A 647. cikk (1) bekezdése helyébe az alábbi szöveg lép:

„(1) Az INF 7 adatlapot az érintett személynek a kért vámjogi sors meghatározásához szükséges vámáru-nyilatkozattal egyidejűleg kell benyújtania.”

50. A 648. cikk (1) bekezdésének a) pontja helyébe az alábbi szöveg lép:

„a) minden olyan engedély esetén, ahol a naptári évre és feldolgozóra eső importáru értéke meghaladja az 552. cikk (1) bekezdése a) pontjának v. alpontjában megállapított határértéket a 85. mellékletben megjelölt adatokról; ezeket az adatokat nem kell közölni akkor, ha az aktív feldolgozási engedélyt az alábbi kódokkal jelölt gazdasági feltétel alapján bocsátották ki: 6106, 6107, 6201, 6202, 6301, 6302, 6303, 7004, 7005 és 7006.

Az adatokat akkor is közölni kell, ha korlátlan érvényességű engedélyezés céljából a gazdasági feltételeket felülvizsgálták, vagy változások történtek a korábban jelentett olyan információk vonatkozásában, amelyek már kibocsátott engedélyeket érintenek.

Az 560. cikk (2) bekezdésében említett termékek tekintetében azonban az adatokat minden megadott engedélyhez a termékek értékétől vagy a gazdasági feltételek hivatkozási kódjától függetlenül közölni kell;”

51. A 674. cikk helyébe az alábbi szöveg lép:

674. cikk

(1) A teljes behozatali vámmentességgel járó ideiglenes behozatali eljárást kell alkalmazni az alábbiakra:

a) oktatási segédeszközök és tudományos felszerelések;

b) ezek pótalkatrészei és tartozékai;

c) kifejezetten az ilyen segédeszközök és felszerelések karbantartására, ellenőrzésére, beállítására vagy javítására tervezett szerszámok.

(2) „oktatási segédeszköz”: minden kizárólag oktatási vagy szakképzési célra történő használatra szánt segédeszköz, különösen a modellek, műszerek, készülékek és gépek.

Az oktatási segédeszköznek tekintendő áruk felsorolását a 91. melléklet tartalmazza. Az oktatási, tudományos vagy kulturális tevékenységekkel kapcsolatban behozott egyéb áruk szemléltető felsorolását a 91a. melléklet tartalmazza.

(3) „Tudományos felszerelés” minden, kizárólag tudományos kutatás vagy oktatás céljára szánt eszköz, különösen a modellek, műszerek, készülékek és gépek.

(4) Az (1) bekezdésben említett ideiglenes behozatali eljárás abban az esetben engedélyezhető, ha az oktatási segédeszközöket és tudományos felszereléseket, pótalkatrészeket, tartozékokat vagy szerszámokat:

a) arra jogosult intézmények hozzák be, és ilyen intézmények felügyelete mellett és felelősségére használják azokat;

b) nem kereskedelmi célokra használják;

c) indokolt mennyiségben hozzák be, a behozatal céljának figyelembevételével;

d) a Közösség vámterületén való tartózkodásuk teljes időtartama alatt az ezen a területen kívül letelepedett személy tulajdonában marad.

(5) A fenti oktatási segédeszközökre és tudományos felszerelésekre vonatkozó ideiglenes behozatali eljárás időtartama legfeljebb 12 hónap.

52. A 675. cikket el kell hagyni.

53. A 680. cikk az alábbiak szerint módosul:

  • a jelenlegi egyetlen bekezdés (1) bekezdésként számozódik, és a c), illetve f) pont helyébe a következő szövegek lépnek:

„c) a Közösség vámterületén belül letelepedett személy rendelkezésére térítésmentesen bocsátott különleges szerszámok és műszerek, amelyeket teljes egészében kivitelre kerülő áruk előállításához használnak, azzal a feltétellel, hogy az ilyen különleges szerszámok és eszközök a Közösség vámterületén kívül letelepedett személy tulajdonában maradnak;”

„f) minták, azaz olyan árucikkek, amelyek egy már gyártott árut reprezentálnak, vagy amelyek olyan áruk mintapéldányai, amelyek gyártását tervbe vették; kivételt képeznek azonban az azonos árucikkek, amelyeket egyazon személy hozott be, vagy egyazon címzett számára küldtek olyan mennyiségben, amely összességében a kereskedelmi gyakorlatban már nem tekinthető mintának.”

  • A cikk szövege a következő (2) bekezdéssel egészül ki:

„2. Ahhoz, hogy az (1) bekezdésben hivatkozott ideiglenes behozatali eljárást igénybe lehessen venni:

a) az (1) bekezdés a), b), c) és f) pontjában említett áruknak olyan személy birtokában kell lenniük, aki a Közösség vámterületén kívül letelepedett;

b) az (1) bekezdés f) pontjában említett mintákat kizárólag olyan célból lehet behozni, hogy azokat a Közösség vámterületén bemutassák vagy kiállítsák hasonló áruknak a vámterületre történő behozatalára szóló megrendelések érdekében. Ezek a Közösség vámterületén tartózkodásuk idején nem adhatók el és szokásos módon nem használhatók fel, kivéve bemutatásuk során.”

54. A 684. cikk (2) és (3) bekezdése helyébe az alábbi szöveg lép:

„(2) A fentiek alkalmazásában:

a) „utas” bármely a 236. cikk (A) (1) bekezdésében említett személy;

b) „személyes használati tárgy”: minden olyan új vagy használt cikk, amelyre az utasnak – figyelembe véve az utazás minden körülményét – az utazás során személyes használat céljából szüksége lehet, kivéve a kereskedelmi célra behozott árukat;

c) „sportcélokra behozott áruk”: azon sporteszközök vagy egyéb olyan áruk, amelyeket az utasok a Közösség vámterületén tartott sportversenyeken, bemutatókon vagy edzéseken használnak.

(3) A személyes használati tárgyakat legkésőbb akkor kell ismételten kivinni, amikor az a személy, aki azokat behozta, elhagyja a Közösség vámterületét.

A sportcélokra behozott áruk 12 hónapig maradhatnak ideiglenes behozatali eljárás alatt.

(4) A fenti áruk szemléltető felsorolását a 92. melléklet tartalmazza.”

55. A rendelet szövege kiegészül a következő 684a. cikkel:

684a. cikk

(1) A teljes vámmentességgel járó ideiglenes behozatali eljárást kell alkalmazni az idegenforgalmi reklámanyagok számára.

(2) „Idegenforgalmi reklámanyag”-nak minősülnek azok az áruk, amelyek célja, hogy bátorítsa a közönséget külföldi országok meglátogatására, különösen az ott tartott kulturális, vallási, turisztikai, sport vagy szakmai találkozókon vagy eseményeken történő részvételre.

(3) Ezen áruk szemléltető felsorolását a 93. melléklet tartalmazza.”

56. A 685. cikk helyébe az alábbi szöveg lép:

685. cikk

(1) A teljes behozatali vámmentességgel járó ideiglenes behozatali eljárást kell alkalmazni a 93a. mellékletben felsorolt célokra behozott berendezésekre és bármilyen fajtájú élőállatra.

(2) Az (1) bekezdésben hivatkozott ideiglenes behozatali eljárást azzal a feltétellel engedélyezhető, hogy:

a) az állatokat a Közösség vámterületén kívül letelepedett személy birtokolja

b) a berendezéseket a Közösség vámterületével szomszédos határzónában letelepedett személy birtokolja;

c) az igavonó állatokat és berendezéseket a Közösség vámterületével szomszédos határzónában letelepedett személy hozza be a Közösség vámterületén belül elhelyezkedő föld megművelése céljából, beleértve mezőgazdasági vagy erdészeti munkák végzését, mint a fakitermelés és rönkszállítás vagy haltenyésztés.

(3) „Határzóna” az e vonatkozásban érvényben lévő egyezmények sérelme nélkül olyan zónát jelent, amely légvonalban nem terjed 15 km-nél távolabb a határtól. Az a helyi közigazgatási körzet, amely területének egy része a zónán belül található, szintén a határzóna részének tekintendő, az esetleges vonatkozó kivételek sérelme nélkül.”

57. A 689. cikk a következő (3) bekezdéssel egészül ki:

„(3) Az eljárás határidejének lejártát követően az e cikk szerint eljárás alá vont áruknak új vámjogi sorsot kell kapniuk, vagy részleges vámmentességgel járó ideiglenes behozatali eljárás alá kell vonni azokat.

Ha szükségessé válik a kiszabandó vám meghatározása a részleges behozatali vámmentesség esetén, az irányadó időpont az a nap, amikor az áruk ideiglenes behozatali eljárás alá kerültek az (1) bekezdés szerint.”

58. A 694. cikk (1) bekezdése helyébe az alábbi szöveg lép:

„(1) Az engedély kiadásakor a kijelölt vámhivatal köteles megállapítani azt a határidőt, amelyen belül az importáruk vámjogi sorsát meg kell határozni a Vámkódex 140. cikkének (2) bekezdésében, valamint 674., 675., 679., 681., 682. és 684. cikkében előírt határidők, valamint az ideiglenes behozatal céljának megvalósításához szükséges idő figyelembevételével.”

59. A 698. cikk helyébe az alábbi szöveg lép:

698. cikk

(1) A 684. cikkben említett, az utasok személyes használati tárgyaira és a sportcélokra behozott árukra külön írásbeli kérelem vagy engedély nélkül kell engedélyezni az ideiglenes behozatali eljárást.

Ebben az esetben a 233. cikkben előírt intézkedés az ideiglenes behozatal kérelmezésének, a vámhatóság be nem avatkozása pedig engedélyezésnek tekintendő.

(2) A vámhatóságok kifejezett kérésére, és amennyiben nagy összegű behozatali vámokról és egyéb terhekről van szó, az (1) bekezdés a személyes használati tárgyak vonatkozásában nem alkalmazható.”

60. A 699. cikk (3) bekezdése helyébe az alábbi szöveg lép:

„3. A 697. cikk alkalmazása esetén az ATA-igazolványt valamennyi megfelelően felhatalmazott beléptető hivatalnál be kell mutatni az áruk ideiglenes behozatali eljárás alá vonása érdekében. A beléptető hivatal ezután az eljárást megindító vámhivatalként jár el.

Azonban:

a) amennyiben a megfelelően felhatalmazott beléptető hivatal nem tudja ellenőrizni az ideiglenes behozatali eljárás alkalmazásának valamennyi feltételét, vagy

b) amennyiben a beléptető hivatal nincs felhatalmazva arra, hogy eljárást megindító vámhivatalként működjön,

az említett hivatal engedélyezi, hogy az árukat az árutovábbítási okmányként használt ATA-igazolvánnyal a rendeltetési hivatalhoz továbbítsák, amely képes a fent említett feltételeket ellenőrizni.”

61. A 700. cikk helyébe az alábbi szöveg lép:

(1) A Vámkódex 88. cikkének alkalmazásában az ideiglenes behozatali eljárás alá vonás esetén kötelező biztosítékot nyújtani.

(2) A 97. melléklet sorolja fel azokat az eseteket, amikor, eltérve az (1) bekezdés rendelkezésétől, az áruk ideiglenes behozatali eljárás alá vonásához biztosíték nyújtását nem lehet megkövetelni

62. A rendelet szövege kiegészül a következő 700a. cikkel:

700a. cikk

(1) A 691. cikk (2) bekezdése b) pontjának és a 692. cikk (2) bekezdésének alkalmazásában az árura vonatkozóan esetleg felmerülő vámok vagy egyéb terhek megfizetésének biztosítása érdekében a biztosíték annál a vámhivatalnál nyújtandó be, amely az eljárás alá vonásra vonatkozó engedélyt kibocsátotta.

(2) Amennyiben az engedélyt a 692. cikknek megfelelően a 713. cikkben előírt egyszerűsített eljárással bocsátották ki, és az árukat több tagállamban kívánják használni, az engedélyes ezt az információt a vámhivatal tudomására hozza.

(3) A biztosítékot az a vámhivatal szabadítja fel, amely az engedélyt kibocsátotta, ha a vámhivatal, amely eredetileg hitelesítette a 715. cikk (3) bekezdésében hivatkozott adatlapot, megkapja az eljárást lezáró hivatal által hitelesített másolatot a 716. cikk (2) bekezdése szerint, az alábbiak kíséretében:

  • az újrakiviteli nyilatkozat 3. példánya,

vagy

  • az áruknak egy másik vámjogi sors alá vonására vonatkozó vámokmány, vagy ennek hiányában a vámhatóságok megelégedésére szolgáló bizonyíték arra vonatkozóan, hogy az áruk más vámjogi sorsot kaptak.”

63. A rendelet szövege kiegészül a következő 710a. cikkel:

710a cikk

Abban az esetben, amikor árukat más tagállamban bocsátják szabad forgalomba, mint amelyben eljárás alá vonták azokat, a szabad forgalomba bocsátást végző tagállam szedi be a behozatali vámokat, amelyekre az INF 6 adatlap hivatkozik a 715. cikk (3) bekezdése szerint, a megfelelő jelöléseknek megfelelően.”

64. A 712. cikk a következő (3) bekezdéssel egészül ki:

„(3) Eltérve az (1) bekezdéstől, az ATA-igazolvány kíséretében ideiglenes behozatali eljárás alá vont áruk a Közösség vámterületén belül további vámalakiságok nélkül mozoghatnak az eljárás lezárására vonatkozó alakiságok elvégzéséig. A 452. cikket értelemszerűen alkalmazni kell.”

65. A III. cím II. része 5. fejezetének 2. szakasza a következő alszakasszal egészül ki:

„9. alszakasz

Az ATA-igazolványok megújítása

716a cikk

(1) Amennyiben előre látható, hogy az ideiglenes behozatali művelet túllépheti az ATA-igazolvány érvényességi időtartamát, mivel annak birtokosa képtelen újra kivinni az árukat, a kibocsátó testület helyettesítő igazolványt bocsáthat ki. A birtokos köteles visszajuttatni az eredeti igazolványt a kibocsátó testületnek.

(2) A helyettesítő igazolványt benyújtja annak a területnek az illetékes vámhivatalához, ahol az áruk találhatók. Ez a hivatal az alábbi alakiságokat végzi:

a) mentesíti az eredeti igazolványt, azáltal, hogy az újrakiviteli betétlapot késedelem nélkül visszajuttatja az eredeti ideiglenes behozatali vámhivatalhoz;

b) átveszi a helyettesítő igazolványt és megtartja a behozatali betétlapot, ezt követően az említett betétlapon feltünteti az újrakivitel eredeti igazolvány szerinti határidejét, továbbá bármilyen hosszabbítást, valamint az eredeti igazolvány számát.

(3) Amikor az ideiglenes behozatali eljárás lezárul, az újrakiviteli vámhivatal elvégzi a 706. cikk (3) bekezdésében előírt alakiságokat a helyettesítő igazolvány újrakiviteli betétlapjának felhasználásával, amelyet késedelem nélkül visszaküld annak a vámhivatalnak, amely a helyettesítő igazolványt átvette.

(4) A helyettesítő igazolványok kibocsátásáért a kibocsátó testület felelős. Ha egy ATA-igazolvány érvényessége lejár, és annak birtokosa nem tudja újra kivinni az árukat, valamint a kibocsátó testület megtagadja a helyettesítő igazolvány kibocsátását, a vámhivatal megköveteli a 691-702. cikkekben előírt vámalakiságok elvégzését.”

66. A 719. cikk (10) bekezdésének b) pontja helyébe a következő szöveg lép:

„b) az ideiglenes behozatali eljárás alá vont, magáncélra használt járművet a Közösség vámterületén lakóhellyel rendelkező természetes személy is használhatja eseti jelleggel, amennyiben ez a személy az eljárást igénybe vevő személy nevében és utasításai szerint jár el, aki maga is az említett vámterületen tartózkodik.”

67. A 747. cikk (1) bekezdésének b) pontja helyébe az alábbi szöveg lép:

„b) az eljárásra vonatkozó vámáru-nyilatkozat elfogadására a 695., 696., 697. és 699. cikkek értelmében felhatalmazott vámhivatalok listáját.”

68. A IV. rész II. címe 3. fejezetének címe helyébe az alábbi szöveg lép:

3. FEJEZET

Áruk különleges helyzetekben

69. A rendelet szövege kiegészül a következő 867a. cikkel:

867a. cikk

(1) Azokat a nem közösségi árukat, amelyeket felajánlottak az államkincstár javára, lefoglaltak, vagy elkoboztak, úgy kell tekinteni, mint amelyeket vámraktározási eljárás alá vontak.

(2) Az (1) bekezdésben említett árukat a vámhatóság csak azzal a feltétellel értékesíteti, hogy a vevő a valamely vámjogi sors alá vonáshoz szükséges minden alakiságot azonnal elvégzi.

Amennyiben az értékesítés a behozatali vámokat is magában foglaló áron történik, az eladást egyenértékűnek kell tekinteni a szabad forgalomba bocsátással, és a vámhatóságoknak ki kell számolniuk a vámot és le kell könyvelniük az összeget.

Ezekben az esetekben az értékesítést a tagállamokban hatályban lévő eljárások szerint kell végrehajtani.

(3) Amennyiben a igazgatási szerv úgy határoz, hogy az (1) bekezdésben hivatkozott árukról nem értékesítés útján kell intézkedni, azonnal köteles a Vámkódex 4. cikke (15) bekezdésének a), b), c) és d) pontja valamelyike szerinti vámjogi sorshoz szükséges alakiságokat elvégezni.”

70. A rendelet 6a. mellékletként kiegészül az e rendelet 3. mellékletében foglalt szöveggel.

71. A 37. melléklet e rendelet 4. melléklete szerint módosul.

72. A 38. melléklet e rendelet 5. melléklete szerint módosul.

73. A 39. melléklet első oldala helyébe e rendelet 6. melléklete lép.

74. Az 52. melléklet helyébe e rendelet 7. melléklete lép.

75. Az 53. melléklet helyébe e rendelet 8. melléklete lép.

76. Az 56. melléklet helyébe e rendelet 9. melléklete lép.

77. A 67/B mellékletben az aktív feldolgozás iránti kérelem mellékletének második lapja (gazdasági indokok) helyébe e rendelet 10. melléklet lép.

78. A 77. melléklet rendelet 11. melléklete szerint módosul.

79. A 79. mellékletbe e rendelet 12. melléklete szerint módosul.

80. A rendelet szövege 91a., illetve 93a. mellékletként kiegészül az e rendelethez csatolt 13., illetve 14. melléklettel.

2. cikk

Az alábbi rendeletek hatályukat vesztik:

  • a Tanács 1985. október 22-i 2955/85/EGK rendelete a Délkelet-ázsiai Nemzetek Szövetsége, a Közép-amerikai Közös Piac országai és a Cartagenai Megállapodást aláíró országok (Andok Csoport) javára történő, a fejlődő országokból származó bizonyos termékek vonatkozásában az Európai Gazdasági Közösség által nyújtott tarifális vámkedvezmény alkalmazásában a származó termékek fogalmának meghatározásáról szóló 3749/83/EGK rendelettől való eltérésről,

  • a Bizottság 1993. június 22-i 1592/93/EGK rendelete a 2208 90 31 és 2208 90 53 KN-kódok alá tartozó, az Európai Gazdasági Közösség és a Svéd Királyság között az alkoholtartalmú italok kereskedelméről létrejött megállapodás alapján a Közösségbe behozott vodkára vonatkozó vámengedményekre való jogosultság feltételeinek meghatározásáról
  • alkoholtartalmú italok kereskedelméről létrejött megállapodás alapján a Közösségbe behozott vodkára vonatkozó vámengedményekre való jogosultság feltételeinek meghatározásáról

3. cikk

Ez a rendelet 1994. január 1-jén lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Vámkódex